Где-то встречала отзыв, что порой переводчики так спешат перевести новую серию, что допускают нелепые ошибки. Например, девиз сурового дома Грейджоев в каком-то переводе превратился из гордого «Мы не сеем» (We do not sow) в весьма неоднозначный «Мы не шьём» (We do not sew).